POBIERZ:     |  CENNIK  |  REGULAMIN |  FORMULARZ ZLECENIA USŁUGI |

     
 
 

 

 

   Dokumenty samochodowe

Tłumaczenie dokumentów sprowadzonych pojazdów i maszyn tylko u nas w tak niskich cenach!

W zależności od kraju pochodzenia, dokumenty różnią się nie tylko językiem, ale i formatem, treścią jak i szatą graficzną. Aby ułatwić Państwu proces rejestracji, poniżej przedstawiamy wzory najpopularniejszych dokumentów.


niemieckie

Komplet dokumentów niemieckich: Dowód rejestracyjny część 1 i 2 oraz umowa kupna-sprzedaży/faktura zakupu. Cena: 150 zł netto.

 

   Kliknij na miniaturę aby obejrzeć dokument w powiększeniu:

 
Umowa Stare dokumenty rejestracyjne Nowe dokumenty rejestracyjne

 



włoskie

Komplet dokumentów wloskich: umowa kupna sprzedaży / faktura, akt własności, dowód rejestracyjny: 220 zł netto



holenderskie

 

Dokumenty niderlandzkie/holenderskie: 50 i 70 zł netto za dokument, czyli stronę A4

 


Aby zarejestrować pojazd sprowadzony z zagranicy przez osobę prywatną, należy złożyć do wydziału komunikacji właściwego dla miejsca zamieszkania komplet dokumentów dotyczących wnioskodawcy oraz dokumenty rejestracyjne pojazdu wraz z ich tłumaczeniem przysięgłym.

 

DOKUMENTY OBCOJĘZYCZNE NIEZBĘDNE DO ZAREJESTROWANIA POJAZDÓW

  • dowód własności pojazdu (dowodem własności jest w szczególności jeden z następujących dokumentów: umowa sprzedaży, umowa zamiany, umowa darowizny, umowa dożywocia, faktura VAT, prawomocne orzeczenie sądu rozstrzygające o prawie własności)*

  • karta pojazdu (jeżeli była wydana)

  • wyciąg ze świadectwa homologacji lub odpis decyzji zwalniającej pojazd z homologacji (dotyczy tylko nowego samochodu osobowego z silnikiem spalinowym, ciągnika rolniczego, motocykla i motoroweru. )

  • zaświadczenie o pozytywnym wyniku badania technicznego pojazdu wraz z dokumentem identyfikacyjnym pojazdu (dotyczy wszystkich pojazdów nowych oraz używanych)

  • dowód rejestracyjny pojazdu (jeżeli pojazd był zarejestrowany)

  • dowód odprawy celnej przywozowej, jeżeli pojazd został sprowadzony z terytorium państwa spoza Unii Europejskiej


*Jeśli podczas zakupu sporządzona została dwujęzyczna umowa kupna/sprzedaży pojazdu, należy wykonać uwierzytelnienie tego dokumentu, czyli uzyskać oświadczenie tłumacza przysięgłego o zgodności wersji polskiej oraz obcojęzycznej dokumentu.



Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronie „Elektronicznego Wydziału Obsługi Mieszkańców"
 


Skorzystaj z bezpłatnej wyceny. Bez opłat wycenimy dokumenty do tłumaczenia, korekty lub weryfikacji, doradzimy też najkorzystniejszą ścieżkę postępowania przy realizacji skomplikowanych zleceń.

 
     CENNIK
     TŁUMACZENIA
     NASI TŁUMACZE
     PORADNIK KLIENTA
     SZYBKI KONTAKT

    SKYPE:  BIURO_ATET 

    GG: gg:1671862 porozmawiaj

    Email:   biuro@atet.pl

 

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
     

 

Projekt i wykonanie  ATET 2007    webmaster@atet.pl