JĘZYK ANGIELSKI
|
|
|
Tłumaczenie
przysięgłe: 39zł
netto na polski, 46zł
netto na angielski |
|
<<
INNE
JĘZYKI
W zakresie języka angielskiego świadczymy pełną gamę usług
tłumaczeniowych - zarówno ustnych jak i pisemnych. Zapoznaj się z
naszą ofertą i cennikiem, bądź zgłoś się do biura, aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat wybranych usług.
[kontakt]
Kilka słów o
języku, z perspektywy użytkownika i tłumacza angielskiego
Można
zaryzykować stwierdzenie, że zna go każdy. Szacuje się, że
przynajmniej 1,5 miliarda ludzi na świecie posługuje się nim jako
językiem obcym. Właśnie dzięki jego wszechobecności, dużo pracy
znajdzie każdy tłumacz angielskiego. Niepostrzeżenie
język angielski zdeklasował jakże modny język sfer i
salonów - francuski. Język biznesu, reklamy, marketingu
naszpikowany jest angielską terminologią. Chyba każdy się zgodzi,
że lepiej brzmi nowoczesna, zapożyczona nazwa stanowiska "manager"
niż swojski, pospolicie brzmiący tytuł "kierownik"?
Kolebką
języka angielskiego są Wyspy Brytyjskie. Zakorzenił się, co
zrozumiałe, także w jej byłych i obecnych koloniach: Irlandii,
Kanadzie, RPA, Australii, Nowej Zelandii. To także język USA. Po
angielsku komunikują się głowy państwa, biegła znajomość
języka angielskiego jest obligatoryjna w świecie polityki.
Tłumacze często wspomagają polityków w pracy, ale za faux pas
uchodzi nieznajomość ekonomicznych terminów i zwrotów.
Angielski
jest językiem zachodniogermańskim, pochodzi z Brytanii, na Wyspy
przybył wraz z germańskimi osadnikami i wojskami rzymskimi z
terenów północnych Niemiec i Holandii. Forma języka ulegała
licznym wpływom innych narodowości, ewoluowała, zapożyczała
wyrazy. Historia lubi się powtarzać, na ironię, dzisiaj to cały
świat zna i rozpowszechnia angielskie słowa!
Pocieszający
jest fakt, że nawet osoby bez zdolności lingwistycznych mogą
opanować podstawy gramatyki. Dzięki znajomości podstawowych
zwrotów, jesteśmy w stanie się porozumieć, zrobić zakupy, czy
pójść do restauracji. Znajomość taka nie wystarcza jednak do
wykonania nawet prostego przekładu, jaki bez trudu wykona tłumacz
angielskiego. W Warszawie, polskiej stolicy korporacyjnego biznesu
coraz częściej słychać angielski na ulicy. Bombarduje on nas z
każdej strony, piosenki w radiu, reklamy na billbordach, nikomu
nie trzeba tłumaczyć znaczenia słów jak love, good
morning, czy lunch.
Paradoksalnie, popularność, jaką przeżywa
język angielski, może tez działać na jego niekorzyść. Wielu
osobom wydaje się, że biegle nim władają, a zderzenie z
tematycznym przekładem, często burzy to wyobrażenie. Tłumaczenie
polskiego na angielski czy nawet angielskiego na polski wymaga
niezwykłej precyzji.
Język ten jest pełen pułapek, wielu znaczeń przypisanych do
jednego słowa i aby oddać zamierzenie autora, trzeba szybko poznać
i zrozumieć nie tylko słowa, ale przede wszystkim kontekst.
Język angielski
ma niebywałą zdolność ewolucji. Co więcej, w każdym zakątku świata
ten sam przedmiot może mieć zupełnie inny termin, czy wymowę. I
tak słodyczy w Anglii poszukamy pod szyldem sweets, a w USA
już jako candy. Na wyspach pojedziemy na wakacje jako
holidays, a za Wielką Wodą vacations. Przykłady można
mnożyć. I właśnie z powodu nieustannej ewolucji i zróżnicowaniu
lokalnemu, edukacja tłumacza angielskiego nie kończy się nigdy!
Język angielski
jest stosunkowo prosty dla Polaka, który w ojczystym języku musi
pamiętać o odmianie przez przypadki, o rozróżnieniu między „rz” a
„ż” oraz między „h” i „ch”. Jednak nawet język Shakespeare’a ma
swoje „kruczki”, np. pisanie wieloczłonowych tytułów- każdy wyraz
z dużej litery, czy pamiętanie o przedimkach „the”, „a(n)... oraz
o identycznym brzmieniu 2 osoby lp i lm. – You.
Zespół
www.przysiegle.pl serdecznie zaprasza odwiedzenia
naszego biura tłumaczeń w Warszawie, oraz do skorzystania z
usług doświadczonych tłumaczy, zarówno w zakresie samych
tłumaczeń, jak i korekt oraz uwierzytelnień, czy tłumaczeń
ustnych.
[kontakt]
|