POBIERZ:     |  CENNIK  |  REGULAMIN |  FORMULARZ ZLECENIA USŁUGI |

     
 
 

JĘZYK ANGIELSKI   
 

 tłumacz przysięgły angielski, angielskiego, tłumaczenie dokumentów 

   Tłumaczenie przysięgłe: 39zł netto na polski, 46zł netto na angielski                                                 

<< INNE JĘZYKI


     W zakresie języka angielskiego świadczymy pełną gamę usług tłumaczeniowych - zarówno ustnych jak i pisemnych. Zapoznaj się z naszą ofertą i cennikiem, bądź zgłoś się do biura, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wybranych usług.

 

[kontakt]


Kilka słów o języku, z perspektywy użytkownika i tłumacza angielskiego

Można zaryzykować stwierdzenie, że zna go każdy. Szacuje się, że przynajmniej 1,5 miliarda ludzi na świecie posługuje się nim jako językiem obcym. Właśnie dzięki jego wszechobecności, dużo pracy znajdzie każdy tłumacz angielskiego. Niepostrzeżenie język angielski zdeklasował jakże modny język sfer i salonów - francuski. Język biznesu, reklamy, marketingu naszpikowany jest angielską terminologią. Chyba każdy się zgodzi, że lepiej brzmi nowoczesna, zapożyczona nazwa stanowiska "manager" niż swojski, pospolicie brzmiący tytuł "kierownik"?

Kolebką języka angielskiego są Wyspy Brytyjskie. Zakorzenił się, co zrozumiałe, także w jej byłych i obecnych koloniach: Irlandii, Kanadzie, RPA, Australii, Nowej Zelandii. To także język USA. Po angielsku komunikują się głowy państwa, biegła znajomość języka angielskiego jest obligatoryjna w świecie polityki. Tłumacze często wspomagają polityków w pracy, ale za faux pas uchodzi nieznajomość ekonomicznych terminów i zwrotów.

Angielski jest językiem zachodniogermańskim, pochodzi z Brytanii, na Wyspy przybył wraz z germańskimi osadnikami i wojskami rzymskimi z terenów północnych Niemiec i Holandii. Forma języka ulegała licznym wpływom innych narodowości, ewoluowała, zapożyczała wyrazy. Historia lubi się powtarzać, na ironię, dzisiaj to cały świat zna i rozpowszechnia angielskie słowa!

Pocieszający jest fakt, że nawet osoby bez zdolności lingwistycznych mogą opanować podstawy gramatyki. Dzięki znajomości podstawowych zwrotów, jesteśmy w stanie się porozumieć, zrobić zakupy, czy pójść do restauracji. Znajomość taka nie wystarcza jednak do wykonania nawet prostego przekładu, jaki bez trudu wykona tłumacz angielskiego. W Warszawie, polskiej stolicy korporacyjnego biznesu coraz częściej słychać angielski na ulicy. Bombarduje on nas z każdej strony, piosenki w radiu, reklamy na billbordach, nikomu nie trzeba tłumaczyć znaczenia słów jak love, good morning, czy lunch.

Paradoksalnie, popularność, jaką przeżywa język angielski, może tez działać na jego niekorzyść. Wielu osobom wydaje się, że biegle nim władają, a zderzenie z tematycznym przekładem, często burzy to wyobrażenie. Tłumaczenie polskiego na angielski czy nawet angielskiego na polski wymaga niezwykłej precyzji. Język ten jest pełen pułapek, wielu znaczeń przypisanych do jednego słowa i aby oddać zamierzenie autora, trzeba szybko poznać i zrozumieć nie tylko słowa, ale przede wszystkim kontekst.

Język angielski ma niebywałą zdolność ewolucji. Co więcej, w każdym zakątku świata ten sam przedmiot może mieć zupełnie inny termin, czy wymowę. I tak słodyczy w Anglii poszukamy pod szyldem sweets, a w USA już jako candy. Na wyspach pojedziemy na wakacje jako holidays, a za Wielką Wodą vacations. Przykłady można mnożyć. I właśnie z powodu nieustannej ewolucji i zróżnicowaniu lokalnemu, edukacja tłumacza angielskiego nie kończy się nigdy!

Język angielski jest stosunkowo prosty dla Polaka, który w ojczystym języku musi pamiętać o odmianie przez przypadki, o rozróżnieniu między „rz” a „ż” oraz między „h” i „ch”. Jednak nawet język Shakespeare’a ma swoje „kruczki”, np. pisanie wieloczłonowych tytułów- każdy wyraz z dużej litery, czy pamiętanie o przedimkach „the”, „a(n)... oraz o identycznym brzmieniu 2 osoby lp i lm. – You.


Zespół www.przysiegle.pl serdecznie zaprasza  odwiedzenia naszego biura tłumaczeń w Warszawie, oraz do skorzystania z usług doświadczonych tłumaczy, zarówno w zakresie samych tłumaczeń, jak i korekt oraz uwierzytelnień, czy tłumaczeń ustnych.

[kontakt]


Skorzystaj z bezpłatnej wyceny. Bez opłat wycenimy dokumenty do tłumaczenia, korekty lub weryfikacji, doradzimy też najkorzystniejszą ścieżkę postępowania przy realizacji skomplikowanych zleceń.
 
 
     CENNIK
     TŁUMACZENIA
     NASI TŁUMACZE
     PORADNIK KLIENTA
     SZYBKI KONTAKT

    SKYPE:  BIURO_ATET 

    GG: gg:1671862 porozmawiaj

    Email:   biuro@przysiegle.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
     

 

Projekt i wykonanie  ATET 2007    webmaster@atet.pl